Kirari Sailor Dream

Legenda zangtekst
Geel: Hoofd stem
Wit: Hoofd stem + Achtergrond koor/2e stem

De tekst is zodanig vertaald dat deze in de melodielijn past. Bij enkele regels staan leenwoorden uit een andere taal. In principe wordt hier de schrijfwijze in het Japans toegepast met daarachter tussen [] de leenwoorden, echter bij niet alle leenwoorden is de juiste schrijfwijze bij mij bekend.

Kana + Kanji Kirari * seeraa doriimu! [Kirari Sailor Dream] Sprankelende Sailor Droom

Hiragana, Katakana en Kanji Romaji Nederlandse vertaling
Kana + Kanji
Kana + Kanji
Kana + Kanji
 
Kana + Kanji
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hitomi ha itsumo jueru
Bodi ni matou rame ando chaamu
Ikite yuku koto ha
Try get a chance!
Koko ni aru kara tsuyoi yume
 
Gangan kechirashite kou
Raibaru darake no mahiru
Egao yori kuchibiru yori
Aibiimu ga kimewza
 
Watashi ni nare
Kirari to sailor diamonds!
Yoake ni umareru gaadian
Watashi dakara kanau yo
starlight prayers!
Meikuappu shiyou yo
Kirameki ha mune ni
Seeraa senshi sore ha
Muuraito riaru gaaru [Moonlight real girl]
 
Matsuge ha fusete mukuchi ni
Hosoi ashi kara tears rain
Ano ko no miteta tooi michi
Kitto mitsukaru tsuyoi mirai
 
Zenzen heiki demo ne
Haato shogechaunda
sonna toki dare yori mo
Aibiimu de anata ni
 
Watashi ni nare
Kirari to sailor wings!
Daichi o kakenukeru gaadian
Watashi dakara dekiru yo kono batoru
Meikuappu shite yuku kirameki ha hitai
Seeraa senshi sore ha
Muunraito foochun
 
Watashi ni nare
Kirari to catch me kiss again
Seeraa fuku no ribon hodoite
Watashi dakara iranai mou nani mo
Meikuappu sono toki
Kirameki o ageru
Seeraa senshi
Sore ha ebaarsutingu rabu
 
Watashi ni nare
Kirari to sailor diamonds!
Yoake ni umareru gaadian
Watashi dakara kanau yo
starlight prayers!
Meikuappu shiyou yo
Kirameki ha mune ni
Seeraa senshi sore ha
Muuraito riaru gaaru [Moonlight real girl]
Seeraa senshi sore ha
Muuraito riaru gaaru [Moonlight real girl]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Nederlandse vertaling: René Frijhoff