Originele Japanse intro (CD versie) | Nederlandse intro (CD versie) |
Hallo mede Moonies
Een website voor Sailor Moon (alweer een?), maar wel eentje die uiteindelijk hopelijk (veel) meer (achtergrond) informatie zal geven dan welke andere dan ook en zowel over de manga als de anime (oude en nieuwe), de musicals en de tokusatsu (live action) gaat.
Aangezien ik ook maar een mens ben, kan ik niet voorkomen dat er misschien fouten of onjuistheden insluipen, ondanks dat ik dat uiteraard wel zal proberen te voorkomen. Mocht je iets zien of iets weten wat er nog niet op staat of een probleem ontdekken, dan kan je mailen naar
De titel helemaal bovenaan in het Japanse schrift, is de oorspronkelijke titel van Sailor Moon. Dit moet je als volgt lezen:
Sailor Moon is het vervolg op
Sailor Moon bevat veel verwijzingen naar de Japanse, Griekse en Romeinse mythologie en de musicals bevatten ook nog andere verwijzingen naar o.a. beroemde detectives (Sherlock Holmes, Hercule Poirot) en Dracula. De eerste verhaallijn van de manga (Het Duister koninkrijk) is gebaseerd op William Shakespear's 'Romeo en Julia'.
Zonder afbreuk te willen doen aan de Nederlandse (of Engelse) versie of iemand iets op te willen dringen, wil ik jullie toch adviseren om, indien je ook Engels kent, naar de originele Japanse versie met Engelse ondertiteling te kijken. Persoonlijk vind ik die veel beter dan de Nederlandse of Engelse versie. Ik ben wel van plan om Nederlandse ondertitels te gaan maken voor zowel de animatie als de musicals en later ook nog de live action serie. Dit kan echter nog wel even duren voor het zover is.
Tegen mensen met nare en vervelende opmerkingen zeg ik:
Opmerking: In Japan is het gebruikelijk om eerst de familienaam en dan de roepnaam te zeggen/schrijven en dat heb ik voor alle Japanse namen hier op de website aangehouden. Alle Nederlandse en/of Engelse namen zijn geschreven zoals we dat hier gewend zijn. Bij de Japanse namen zie je ook de toevoeging